Hamlet de William Shakespeare (escrita entre 1599 e 1601)
Tradução de Millôr Fernandes - L&PM POCKET
ATO III - Cena II
...
Hamlet:
"Horácio, você é o homem mais equilibrado com quem convivi em toda a minha vida"...
..."Não creia que eu o lisonjeio;
Que vantagens posso tirar de ti
Que não tens para te vestir e comer
Outra renda que não a de teus dotes de espírito?
Porque lisonjear o pobre?
Não; a lingua açucarada deve lamber somente a pompa extrema,
E os gonzos ambiciosos dos joelhos dobrar apenas
Onde haja lucro na bajulação. Você me escuta?
Desde quando minha alma preciosa se tornou senhora de vontade própria,
E aprendeu a distinguir entre os homens,
Ela te elegeu para ele. Porque você foi sempre uno,
Sofrendo tudo e não sofrendo nada;
Um homem que agradece igual
Bofetadas e carícias da fortuna... Felizes esses
Nos quais paixão e razão vivem em tal harmonia
Que não se transformam em flauta onde o dedo da sorte
toca a nota que escolhe.
Me mostra o homem que não é escravo da paixão
E eu o conservarei no mais fundo do peito,
É, no coração do coração - o que faço contigo..."
Nenhum comentário:
Postar um comentário